首页 > 网海拾贝, 韦氏观察 > 如何识别美国“文凭作坊”

如何识别美国“文凭作坊”

2010年7月16日 发表评论 阅读评论

这两天看国内的新闻都在闹腾山寨文凭的事儿。之前,每当李老师被那些非哈佛耶鲁全奖不上的学生们问起自己的毕业院校时总会有点心虚,我的母校在美国被称为“poor man’s Harvard”(穷人的哈佛),确实是寒碜了点儿。庆幸现在有了成功人士垫底儿,咱穷是穷了点,文凭总还是真的。

虽说上了国内的头条,但唐总怎么说还是个单枪匹马的商人,同样是diploma scandal(学历门),巴基斯坦那边因为牵扯到了上百个政治人物就很显著地登上了美国这边前几周的international headlines(国际版头条新闻)。说起类似的“学历门”丑闻,美国几年前也闹过一个劲爆的。新闻的主角是前国土安全部的高级主管Laura Callhan。Callahan女士多年前很爽快地一口气网购了学士硕士博士三个计算机学位。事件曝光后,女主角立刻辞职。不仅如此,此案牵扯出的几百个与Callahan同为“校友”的联邦雇员,在此之后也均被迫辞职。

“山寨文凭”英语叫fake 或phony degree。为了收集上课的资料,我曾经在网上订阅过几个关于托福考试的newsletters(新闻快讯)。这下可好,之后几年我都会时常收到让失学青年热血沸腾的垃圾邮件──”Do you want a diploma without the dreary classes, droning profs and annoying exams?(轻松取得文凭,远离无聊的课程、教授和考试)” “You will obtain a prosperous future, money earning power, and the admiration of all.(带给你锦绣前程、丰厚收入和万人瞩目)” “Bachelor’s, master’s, and doctoral degrees are available in the field of your choice.(专业由你选,学士硕士博士学位一网打尽)”还是中文语境下更简单明了,俩字搞定──办证!

这些网上办证的机构被称作degree mill,文凭作坊。这个据估算收入高达五亿美元的巨大作坊中包括了很多乍一听起来非常吓人的名字,比如:University of Berkley──山寨UC Berkeley伯克利大学;Columbia Pacific University──山寨Columbia University哥伦比亚大学; American Global University──美国环球大学,从台湾骗到大陆的著名“排毒教父”林光常就毕业于此“学府”,人家还是博士呐!

识别一所学校是否为“克莱登大学”的最简单方法是,登陆美国教育部高等教育办公室──U.S. Department of Education’s Office of Postsecondary Education, 搜索该机构发布的The accreditation database (资格评估数据库),这里可以找到符合资格的高等教育机构。另外,也可以搜索List of unaccredited institutions of higher learning(未获资格的高等教育机构名录),在这里能看到很多震耳欲聋且新鲜有趣的大学名字,比如“美国国家大学”。当然这个list里还包括了我们这几日看的很眼熟的“南太平洋大学”、“国际太平洋大学”和“国家太平洋大学”等“太平洋”系列。

很多年前了,某次我的一位老板给我介绍一同事时说“X老师原来是在哥伦比亚大学教英文的”,当时我那个五体投地的吐血崇拜啊,眼看着此男同事头顶冒出灿烂的水珠。后来慢慢熟悉了,才发现老板吐字不清,漏说了一个重要的字──该同事曾在“哥伦比亚的大学教英文”。情同此理,山寨文凭之所以能迷倒众人,也有咱太妄自菲薄的因素,所以,要识别文凭作坊,着实需要点较真的精神和勇气,别被花里胡哨或震耳欲聋的名字吓到。

(本文作者李淼曾任纽约市调查局调查员,美国期货行业协会审计调查员和CCTV9套节目播音等职,现任新东方商务英语教师。本文所述仅代表她的个人观点。)

分类: 网海拾贝, 韦氏观察 标签:
  1. 2010年7月22日19:46 | #1

    这篇博文写的很好啊,分析的很深刻,小西学习啦~

  1. 本文目前尚无任何 trackbacks 和 pingbacks.
您必须在 登录 后才能发布评论.